sẩy vẩy
Définition
Verbe (familier) - Nécessiter beaucoup d'efforts, de travail acharné, de temps : "Sẩy vẩy" exprime qu'une tâche ou un projet demande encore beaucoup de labeur, de difficultés ou de temps avant d'être mené à bien. Il souligne l'ampleur du travail restant.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Còn sẩy vẩy mới xong. (Il reste encore beaucoup de boulot avant que ce soit fini.)
- Công việc này sẩy vẩy lắm, không thể làm nhanh được. (Ce travail demande énormément d'efforts, on ne peut pas le faire rapidement.)
- Đừng nghĩ là dễ, sẩy vẩy đấy! (Ne pense pas que c'est facile, c'est un vrai travail de longue haleine !)
Utilisations avancées
"Còn + sẩy vẩy + mới + [verbe]" : Structure typique pour indiquer qu'il "reste encore beaucoup à faire avant de pouvoir [faire quelque chose]".
- Còn sẩy vẩy mới kiếm đủ tiền. (Il reste encore beaucoup de peine à se donner avant de gagner assez d'argent.)
Utilisé pour tempérer l'enthousiasme ou mettre en garde contre la difficulté réelle d'une entreprise.
- Anh định sửa cái nhà này à? Sẩy vẩy đấy! (Tu comptes rénover cette maison ? Ça va être un sacré chantier !)
Variantes et mots apparentés
- Vất vả (adj/adv) : Pénible, laborieux. Moins familier et plus général que "sẩy vẩy".
- Khó nhọc (adj) : Difficile et fatigant.
- Cực nhọc (adj) : Extrêmement pénible.
Synonymes
- Đòi hỏi nhiều công sức : Exiger beaucoup d'efforts.
- Lắm công phu : Demandant beaucoup de travail soigné.
- Dài dòng : Long et fastidieux (peut impliquer une notion de durée).
Remarques d'usage
- Niveau de langue : Mot familier ("thông tục"), utilisé principalement à l'oral ou dans un registre informel.
- Nuance : Implique souvent une idée de travail fastidieux, répétitif ou qui traîne en longueur, pas seulement difficile.
- Typiquement vietnamien : Cette expression figurative n'a pas d'équivalent direct unique en français, d'où la nécessité de la traduire par une périphrase.